Psalms 89:1
LXX_WH(i)
1
G4907
N-GSF
[88:1] συνεσεως
N-PRI
αιθαν
G3588
T-DSM
τω
G2475
N-DSM
ισραηλιτη
G3588
T-NPN
[88:2] τα
G1656
N-NPN
ελεη
G4771
P-GS
σου
G2962
N-VSM
κυριε
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G165
N-ASM
αιωνα
G103
V-FMI-1S
ασομαι
G1519
PREP
εις
G1074
N-ASF
γενεαν
G2532
CONJ
και
G1074
N-ASF
γενεαν
V-FAI-1S
απαγγελω
G3588
T-ASF
την
G225
N-ASF
αληθειαν
G4771
P-GS
σου
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G4750
N-DSN
στοματι
G1473
P-GS
μου
IHOT(i)
(In English order)
1
H4905
משׂכיל
Maschil
H387
לאיתן
of Ethan
H250
האזרחי׃
the Ezrahite.
H2617
חסדי
of the mercies
H3068
יהוה
of the LORD
H5769
עולם
forever:
H7891
אשׁירה
I will sing
H1755
לדר
to all generations.
H1755
ודר
to all generations.
H3045
אודיע
will I make known
H530
אמונתך
thy faithfulness
H6310
בפי׃
with my mouth
DouayRheims(i)
1 Of understanding, for Ethan the Ezrahite. (89:2) The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.
KJV_Cambridge(i)
1 Maschil of Ethan the Ezrahite.
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
Brenton_Greek(i)
1 Συνέσεως Αἰθὰμ τῷ Ἰσραηλίτῃ.
Τὰ ἐλέη σου Κύριε εἰς τὸν αἰῶνα ᾄσομαι, εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἀπαγγελῶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν τῷ στόματί μου.
Τὰ ἐλέη σου Κύριε εἰς τὸν αἰῶνα ᾄσομαι, εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἀπαγγελῶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν τῷ στόματί μου.
JuliaSmith(i)
1 Of instruction to Ethan the Ezrahite. The mercies of Jehovah forever will I sing: to generation and generation will I make known thy faithfulness with my mouth.
JPS_ASV_Byz(i)
1 (89:1) Maschil of Ethan the Ezrahite. (89:2) I will sing of the mercies of the LORD for ever; to all generations will I make known Thy faithfulness with my mouth.
ItalianRiveduta(i)
1 Cantico di Etan l’Ezrahita. Io canterò in perpetuo le benignità dell’Eterno; con la mia bocca farò nota la tua fedeltà d’età in età.
Lithuanian(i)
1 Viešpatie, apie Tavo gailestingumą giedosiu amžinai; kartų kartoms skelbsiu Tavo ištikimybę.
Portuguese(i)
1 Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.